Cytaty z książek
Nowo dodane cytaty

0

如果奴隸制度不是錯的話,就沒有什麼是錯誤的了。

Si l'esclavage n'est pas mauvais, rien n'est mauvais.

Jeżeli niewolnictwo nie jest złe, nic nie jest złe.

0

坏邻居是一件不幸的事,不亚于一个好的是一大幸事。

A bad neighbor is a misfortune, as much as a good one is a great blessing.

En dålig granne är en lika stor olycka som en god granne är en välsignelse.

0

自由一旦 生根, 便是株迅猛生长的植物。

Liberty, when it begins to take root, is a plant of rapid growth.

La libertad, cuando empieza a echar raíces, es una planta de rápido crecimiento.

Gerechtigkeit, wenn sie anfängt zu Wurzeln, ist eine Pflanze, des rapiden Wachstums.

La libertà, quando comincia a mettere radici, è una pianta di rapida crescita.

स्वतंत्रता जब अपनी जड़ जमाने लगती है तो एक तेजी से बढ़ने वाले पौधे के सामान हो जाती है।

0

要努力让你心中的那朵被称为良心的火花永不熄灭。

Pracuj wciąż nad tym, aby w twej piersi był żywy ten płomyk Boskiego ognia, który nazywa się sumienie.

Trabaja para mantener viva en tu pecho esa pequeña chispa de fuego celeste, la conciencia.

Labor to keep alive in your breast that little spark of celestial fire called conscience.

अपने ह्रदय में उस दीव्य चिंगारी , जिसे अंतरात्मा कहते हैं, को जिंदा रखने के लिए मेहनत करो।

0

公民们,你们想要一场没有革命的革命吗?

Obywatele, chcieliście rewolucji bez rewolucji?

Citoyens, vouliez-vous une révolution sans révolution?

Citizens, did you want a revolution without revolution?

0

是 什么滋养了我也同时毁灭了我 。

To, co mnie żywi, niszczy mnie.

Quod me nutrit me destruit.

What nourishes me, destroys me.

Lo que me alimenta me mata.

Ce qui me nourrit me détruit.

Co mě živí mě také ničí.

Was mich ernährt, zerstört mich.

Ciò che mi nutre, mi distrugge.

Det som när mig, förgör mig.

Что меня питает, то меня и убивает.

0

藉由真理的力量,我在有生之年,得以征服万物。

Siłą prawdy ja, człowiek żyjący, podbiłem wszechświat.

Vi veri veniversum vivus vici.

By the power of truth, I, while living, have conquered the universe.

Durch die Macht der Wahrheit habe ich als Lebender das Universum erobert.

Par le pouvoir de la vérité, j'ai, de mon vivant, conquis l'univers.

Por el poder de la verdad, yo, estando vivo, he conquistado el universo.

Silou pravdy chci žít a podrobit si vesmír.

Con la forza della verità, vivendo, ho vinto l'universo.

Med sanningens kraft har jag erövrat universum.

[силой] истины я, живущий, покорил вселенную.

0

惟有变化才是永恒的。

Wszystko się zmienia z wyjątkiem samego prawa zmiany.

There is nothing permanent except change.

0

性格即命運。

Charakter człowieka jest jego przeznaczeniem.

0

人不能兩次踏入同一條河流。

Niepodobna wejść dwa razy do tej samej rzeki.

0

任何犧牲基本自由以換取短暫安全的人,最後既得不到安全也得不到自由。

Człowiek, który oddaje wolność w zamian za bezpieczeństwo, nie zasługuje na żadne z powyższych.

Όσοι θυσιάζουν στοιχειώδεις ελευθερίες για λίγη ασφάλεια, δεν αξίζουν ούτε ελευθερία ούτε ασφάλεια.

Ti, kteří by se vzdali základní svobody, aby získali trochu dočasné bezpečnosti, si nezaslouží ani svobodu, ani bezpečnost.

Those who would give up essential Liberty, to purchase a little temporary Safety, deserve neither Liberty nor Safety.

Bet kuri visuomenė, pasiryžusi paaukoti truputį laisvės vardan trupučio saugumo, nenusipelnė nei vieno ir praras abu.

Те, кто готовы пожертвовать насущной свободой ради малой толики временной безопасности, не достойны ни свободы, ни безопасности.

0

記著時間就是金錢。

Czas to pieniądz.

Ο χρόνος είναι χρήμα.

Remember that time is money.

0

實際上只有一個基督徒,而他已在十字架上死去了。

Ostatni Chrześcijanin umarł na krzyżu.

Poslední křesťan zemřel na kříži.

Przejdź do strony
Więcej treści znajdziesz na pozostałych stronach